星期五, 10月 10, 2008

下赤塚駅前 まぐろ居酒屋 さかなや道場 酒話論『師匠』和『先生』

赴九州修習前的東京掠影 之七「下赤塚駅前 まぐろ居酒屋 さかなや道場 酒話」



往東京久明館劍道場乘東武東上線,在下赤塚下車,多年來這兒晚上都比較靜,泡沫經濟爆破後更連一些咖啡店都關門大吉了,亦空置了多年。今回在往九州前必須往道場借宿一宵再赴機場,於是晚上便約了館長先生食飯,他領了我往下赤塚駅前一新開之店,まぐろ居酒屋 さかなや道場,館長笑謂全區只有兩個道場,一個是他的劍道場,另一個便是這個飲酒的道場。

上菜竟有一整個燒吞拿魚頭,真是利害,不愧稱"魚"道場,燒花(hokei)魚亦什肥美,秋天食秋刀魚刺身也當然好味,一桌皆魚,再就是酒,日本生啤好味,清酒就便宜,一於大飲勝......

席間酒話,館長說了什麼我都不太記得,最記得是他說到日文中"師匠"與"先生"的分別,"師匠"只有一個,"先生"可以有好多個......

意思指劍道人叫的或隨學習的所謂"先生"sensei可以有多名,但稱"師匠"者只有一名。這點不是日本人的劍道修習者便時常混淆於此,如果使用中國式講法,師匠 就是 師父,至於 先生sensei 就是 老師 或者南方人叫的 師傅。那指劍道人可以有很多 老師,但 師父 只得一個。

俱分則看你身為門人或弟子上,你是否 內弟子 關係了,否則一律皆是學生或門人而已,自己切莫不明自身身份,做了潛越便分分鐘丟自己臉,這是日本的潛台規,所以外人莫被"先生"稱號迷惑。

今內地劍道人喜馮前輩便叫老師,實在就是如日人 先生 之尊敬叫謂,並沒有真 師傳之意。真正老師應該叫一聲"師父",才是真的。

但"師匠"好,"師父"好,一定是有一個儀式的,日本昔日和今天依然是老師授予出一些留傳證書或者要求習者押血指印或誓詞一番,中國則昔日跪地斟茶或者擺宴請老師一場封上禮金或利是。那中國今天拜師如何的呢?



まぐろ居酒屋 さかなや道場

http://r.gnavi.co.jp/b776036/
〒175-0093 東京都板橋区赤塚新町1-23-5 プロスパービル2F
東武東上線下赤塚駅 南口 徒歩1分 地下鉄有楽町線赤塚駅 A3番出口 徒歩1分 

2 則留言:

Sam Tsai 說...

羨慕兄台有此種機緣,到日本修練、旅遊、泡湯、喝酒 ... :)

(katana ) 草草一刀 說...

機緣隨心而至,重點是起念,那機遇便來。
人生苦短,sam兄亦可起一念去