這首沖繩島歌《花》歌詞是很傷感的......
Where the river(life or society) flows?
水流何際
Where the man goes with the flow?
When he arrives somewhere,
人隨流何至到彼岸
I would like you to bloom like a flower.
祈君願生長如花
Cry more, when you feel sad.
難過時便盡情哭吧
Laugh more, when you feel happiness.
快樂時便盡情歡樂吧
In someday, to bloom a flower in your heart
有一天,你心中便會生長出那朵花
Where your tears shed for?
淚為何流
Where your love goes with the tears?
淚往何愛
I hope you will accept these flows as a flower(good memories).
希望你接受隨流的花
Cry more, when you feel sad.
難過時便盡情哭吧
Laugh more, when you feel happiness.
快樂時便盡情歡樂吧
In someday, to bloom a flower in your mind.
有一天,你思念中會生長出那朵花
中文我胡亂譯的,英文在youtube上有全部‧一看是思念或思鄉的方向,是愁思。
我記得有一年的紅白,夏川里美 出場一唱《花》,在酒吧中,人人跟著唱,酒精下,有唱至淚流滿面的亢奮地繼續唱,有索性俯在吧桌哭泣,我不懂日文唔知道歌詞講什麼,但那女聲下之旋律真的很好聽很令人心中悸動。我看到 媽媽生 她亦在唱,眼中含蓄地淚光閃閃,唉!大年夜還要開店伴著班無家可歸的過客和因工作不能離開東京的熟客,真的是家家有本難唸的經吧!聽他們班醉貓講,媽媽~她來自沖繩。我已經愛上聽這歌,當年我在東京。
多年後,我店亦有播找到她唱的《花》,是tape但亦丟散了,自我店關門後,我再沒有在任何香港飲酒的場所聽到《花》hana!
今年,在youtube聽回她的《花》,有種重遇故人之感覺~
但我心中仍然開著那朵 花。
3 則留言:
呢首咪周華健首"花心"?!
周生舊年有個台灣同日本搞的交流show被邀過日本表演時唱到全場好high好開心架~估唔到原本係一首咁傷感的歌@o@!
Where the river(life or society) flows?
水流何際
Where the man goes with the flow?
When he arrives somewhere,
人隨流何至到彼岸
I would like you to bloom like a flower.
祈君願生長如花
Cry more, when you feel sad.
難過時便盡情哭吧
Laugh more, when you feel happiness.
快樂時便盡情歡樂吧
In someday, to bloom a flower in your heart
有一天,你心中便會生長出那朵花
Where your tears shed for?
淚為何流
Where your love goes with the tears?
淚往何愛
I hope you will accept these flows as a flower(good memories).
希望你接受隨流的花
Cry more, when you feel sad.
難過時便盡情哭吧
Laugh more, when you feel happiness.
快樂時便盡情歡樂吧
In someday, to bloom a flower in your mind.
有一天,你思念中會生長出那朵花
中文我胡亂譯的,英文在youtube上有全部‧一看是思念或思鄉的方向,是愁思。
周華健 的是徹底改了,旋律亦改輕快多。
亦隱隱看到一點好有趣的方面,
近代中和日之民族性是反的,各行其道。
曾相同的時代只是唐和之前。
我也無語
夏川里美2007經典美聲之旅台北演唱會。2007/12/25~26 19:30 台北國際會議中心大會堂
發佈留言