〈東京sentimental〉第11集
竟然出現如此自白
花發多風雨,人生足別離
真係。。。。。。。。。。
-----------------------------------------------------------
勸酒
唐・於武陵
勸君金屈卮,滿酌不須辭。
花發多風雨,人生足別離。
花發多風雨,人生足別離。
這是一首祝酒歌。前兩句說敬酒,後兩句是祝詞。金屈卮是一種古代名貴酒器,用它來敬酒,以示尊重。
「我用名貴的金屈卮滿盛一杯,來向你敬酒。朋友啊,你可別推辭啊。花開了,風雨就要吹落它,在這人世上,往往是聚少離多,還是多喝酒,把離別的憂愁忘記吧!」
詩中文辭婉轉,而情意尤深。第三句「花發多風雨」,是古來廣為傳送的名句。然而知天命的人都知道,人來在世上的悲歡離合,是由著因緣所決定的。苦苦的追求,得到的往往是事與願違的痛苦。所以佛家說:「怨憎會,愛別離」講得就是這回事啊!
沒有留言:
發佈留言